Pyhittäjä Justin Celijeläinen

Pyhittäjä Justin Celijeläinen (Popovich) , muistopäivä 1.6.

Tropari (1. säv.)
Kunnioittakaamme loisteliaasti Jumalan innoittamaa teologia, / viisasta serbiä Justinia, / Pyhän Hengen viikatetta, joka kaatoi ateismin harhan / ja latinalaisten röyhkeyden, / Jumal-ihmisen salaisuuden näkijää ja hurskauden rakastajaa, / ja huutakaamme hänelle: / Kunnia olkoon Kristukselle, joka antoi sinulle kunnian, / kunnia Hänelle, joka sinut seppelöi, / kunnia Hänelle, / joka antoi sinut valistajaksi pimeyden varjossa oleville.

Kontakki (1. säv.)
Kuuluttakaamme uskoville ortodoksisten oppien ehtymätöntä lähdettä, / lihassa elänyttä enkeliä, / pyhää palavuutta täynnänsä ollutta jumalallista Justinia, / serbeistä puhjennutta vesaa, / joka puhtailla puheillaan ja kirjoituksillaan / on vahvistanut kaikki uskossa Herraan.

———————

Serbialainen pyhittäjä Justin syntyi ja kuoli Jumalansynnyttäjän Ilosanoman (Marian Ilmestyksen) juhlapäivänä, ja sai sen mukaan nimekseen Blagoje. Nänet tunnetaan sekä sukunimensä Popovich mukaan että varsinkin kanonisoinnnin jälkeen sen luostarin mukaan, jossa hän eli suuren osan elämästään “sukunimellä” Celijeläinen. Hänen juhlaansa vietetään hänen kirkollisena nimipäivänään munkkinimen Justin mukaan pyhän marttyyri Justinos Filosofin päivänä 1.6. Serbian kirkossa on käytössä vanha kalenteri eli viettävät sitä Suomesta katsottuna 14.6.

Suomalaisessa Synaksarionissa 1.6. kohdalla oleva pyhän Justinin elämäkerta on varsin hyvä kokonaiskuva, jossa kritiikkiä humanismia ja ekumenismia kohtaan ei ole tylsytetty, mutta pyhä abba Justin näyttäytyy kuitenkin ensisijaisesti kirkkoisien kaltaisena Jumalaa ja ihmisiä rakastavana pyhittäjänä, niin kuin totisesti olikin. Tulkoon osaksemme hänen siunauksensa. Amen.

 

H. Alex Saulamo

———————————

Haralambos Boussiaksen kirjoittamat tropari ja kontakki on käännetty kirjasta Father Justin Popovich, Orthodox Faith and Life in Christ, josta ne löytyvät sekä kreikaksi että englanniksi. Kirjan on kääntänyt ja toimittanut Asterios Gerostergios 1994. Suomennos allekirjoittanut, tarkistus ja korjaus Hannu Pöyhönen.

Kuva blogista Panagia Lammi:
http://athossaatio.blogspot.com/

 

Tagged , ,